0.747.205
RO 1972 894; FF 1970 II 1273
Texte original
Conclue à Genève le 15 mars 1960
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 juin 19711
Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 26 avril 1972
Entrée en vigueur pour la Suisse le 25 juillet 1972
(Etat le 17 juillet 2009)
1 Art. 1 ch. 3 de l’AF du 24 juin 1971 (RO 1972 892).
0.747.205
RU 1972 813; FF 1970 II 1017
Traduzione1
Conchiusa a Ginevra il 15 marzo 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 24 giugno 19712
Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 26 aprile 1972
Entrata in vigore per la Svizzera il 25 luglio 1972
(Stato 17 luglio 2009)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 n. 3 del DF del 24 giu. 1971 (RU 1972 811).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.