0.742.403.11
RO 1997 789; FF 1995 I 344
Texte original
Conclu à Berne le 20 décembre 1990
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19951
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 29 août 1995
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er novembre 1996
(Etat le 19 février 2014)
0.742.403.11
RU 1997 789; FF 1995 I 271
Traduzione1
Concluso a Berna il 20 dicembre 1990
Approvato dall’Assemblea federale il 22 giugno 19952
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 29 agosto 1995
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 1996
(Stato 19 febbraio 2014)
1 Il testo originale francese é pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.