Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.334.94 Convention du 18 juin 1909 entre la Suisse et la France au sujet des voies d'accès au Simplon

0.742.140.334.94 Convenzione del 18 giugno 1909 tra la Svizzera e la Francia per le linee d'accesso al Sempione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Le gouvernement français assurera l’établissement de la rectification Frasne – Vallorbe sur territoire français et autorisera la compagnie P.L.M.2 à se charger de la construction et de l’exploitation de la partie située sur territoire suisse.

2 Il s’agit de la compagnie Paris‑Lyon‑Méditerranée.

Art. 1

Il Governo francese assicurerà l’esecuzione della rettificazione Frasne–Vallorbe su territorio francese e autorizzerà la società PLM3 ad assumere la costruzione e l’esercizio della parte posta su territorio svizzero.

3 Società Parigi–Lione–Mediterraneo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.