Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.12 Convention du 23 décembre 1873 entre la Suisse et l'Italie concernant le raccordement du chemin de fer du Saint Gothard avec les chemins de fer italiens près de Chiasso et de Pino (avec protocole)

0.742.140.12 Convenzione del 23 dicembre 1873 tra la Svizzera e l'Italia per la congiunzione della ferrovia del Gottardo colle ferrovie italiane a Chiasso e a Pino (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.12

RS 13 145; FF 1874 I 57

Texte original

Convention entre la Suisse et l’Italie
concernant le raccordement du chemin de fer
du St-Gothard avec les chemins de fer italiens
près de Chiasso et de Pino

Conclue le 23 décembre 1873
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 27 janvier 18741
Instruments de ratification échangés le 14 février 1874

1 RO XI 465

preface

0.742.140.12

CS 13 145; FF 1874 I 57 ediz. ted. e franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e l’Italia
per la congiunzione della ferrovia del Gottardo
colle ferrovie italiane a Chiasso e a Pino

Conchiusa il 23 dicembre 1873
Approvata dall’Assemblea federale il 27 gennaio 18742
Ratificazioni scambiate il 14 febbraio 1874

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU XI 476

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.