Les Etats contractants déclarent accepter le Statut4 ci‑annexé relatif au régime international des voies ferrées adopté par la deuxième Conférence générale des communications et du transit, qui s’est réunie à Genève le 15 novembre 1923.
Ce statut sera considéré comme faisant partie intégrante de la présente Convention. En conséquence, ils déclarent accepter les obligations et engagements dudit Statut, conformément aux termes et suivant les conditions qui y figurent.
Gli Stati contraenti dichiarano di accettare lo Statuto4 qui annesso, relativo al regime internazionale delle strade ferrate, adottato dalla seconda Conferenza generale delle comunicazioni e del transito, riunitasi a Ginevra il 15 novembre 1923.
Questo Statuto sarà considerato come facente parte integrale della presente Convenzione. Per conseguenza, essi dichiarano di accettare gli obblighi e gli impegni risultanti da esso, in conformità dei termini e secondo le condizioni ivi stabiliti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.