Aucune disposition du présent Accord ne donne le droit à un transporteur d’une Partie contractante de prendre en charge des personnes ou des marchandises à l’intérieur du territoire de l’autre Partie contractante pour les déposer à l’intérieur du même territoire, sauf autorisation spéciale délivrée par les autorités compétentes de l’autre Partie contractante.
Nessuna disposizione del presente Accordo consente al vettore di una Parte contraente di trasportare persone o merci all’interno del territorio dell’altra Parte contraente per depositarle all’interno dello stesso territorio, salvo autorizzazione speciale scritta rilasciata dalle autorità competenti dell’altra Parte contraente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.