1 Les Parties contractantes instituent une Commission mixte spécialisée pour traiter des questions découlant de l’application du présent Accord.
2 Cette Commission est compétente pour faire des propositions aux Parties contractantes visant à modifier ou à compléter le protocole mentionné à l’art. 10.
3 Les autorités compétentes de l’une des Parties contractantes peuvent demander la réunion de cette Commission mixte, laquelle se réunira alternativement sur le territoire de chacune des Parties contractantes.
1 Le Parti contraenti istituiscono una Commissione mista specializzata che si occupa dei problemi legati all’applicazione del presente Accordo.
2 Tale Commissione è competente per proporre alle Parti contraenti modifiche o completamenti del Protocollo menzionato nell’articolo 10.
3 Le autorità competenti di una Parte contraente possono domandare la convocazione della Commissione mista; essa si riunisce alternativamente sul territorio di ciascuna Parte contraente.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.