Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement espagnol,
désireux de régler les transports de voyageurs et de marchandises effectués au moyen de véhicules automobiles entre les deux pays, ainsi que le transit à travers leur territoire,
sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo spagnuolo,
animati dal comune desiderio di disciplinare i trasporti di persone e di merci eseguiti con autoveicoli fra i due Paesi, come pure in transito sul loro territorio,
hanno convenuto quanto segue:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.