Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.611.2 Protocole additionnel du 20 février 2008 à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique

0.741.611.2 Protocollo addizionale del 20 febbraio 2008 della Convenzione concernente il contratto di trasporto internazionale di merci su strada (CMR), relativo alla lettera di vettura elettronica

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.611.2

RO 2011 1925

Texte original

Protocole additionnel
à la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (CMR) concernant la lettre de voiture électronique

Conclu à Genève le 20 février 2008

Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 26 janvier 2009

Entré en vigueur pour la Suisse le 5 juin 2011

(Etat le 9 février 2021)

preface

0.741.611.2

 RU 2011 1925

Traduzione

Protocollo addizionale
della Convenzione concernente il contratto
di trasporto internazionale di merci su strada (CMR),
relativo alla lettera di vettura elettronica

Concluso a Ginevra il 20 febbraio 2008

Strumento di adesione depositato dalla Svizzera il 26 gennaio 2009

Entrato in vigore per la Svizzera il 5 giugno 2011

(Stato 9  febbraio 2021)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.