Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.531.923.21 Arrangement du 13 novembre 2000 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la Province de l'Ontario représentée par le Ministre des transports concernant le permis de conduire

0.741.531.923.21 Accordo del 13 novembre 2000 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la Provincia dell'Ontario, rappresentata del Ministro dei trasporti, concernente le licenze di condurre

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Echange des permis de conduire délivrés en Ontario

3.1

Dès le transfert de son domicile en Suisse, le titulaire d’un permis de conduire de l’Ontario de la «Class G» peut échanger son document contre un permis de conduire suisse des catégories A2, B, C1, D2, E, F et G, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, après s’être acquitté des émoluments fixés en Suisse et avoir restitué le permis de conduire de l’Ontario.

3.2

Dès le transfert de son domicile en Suisse, le titulaire d’un permis de conduire de l’Ontario de la «Class G2» peut échanger son document contre un permis de conduire suisse des catégories A2, B, C1, D2, E, F et G, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, après s’être acquitté des émoluments fixés en Suisse et avoir restitué le permis de conduire de l’Ontario.

3.3

Dès le transfert de son domicile en Suisse, le titulaire d’un permis de conduire de l’Ontario de la «Class M» peut échanger son document contre un permis de conduire suisse de la catégorie A, sans entraînement à la conduite
supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, après s’être acquitté des émoluments fixés en Suisse et avoir restitué le permis de conduire de l’Ontario.

3.4

Dès le transfert de son domicile en Suisse, le titulaire d’un permis de conduire de l’Ontario de la «Class M2» peut échanger son document contre un permis de conduire suisse de la catégorie A1, sans entraînement à la conduite supplémentaire ni heures de théorie et examen de conduite, après s’être acquitté des émoluments fixés en Suisse et avoir restitué le permis de conduire de l’Ontario.

3.5

Les permis de conduire des catégories professionnelles C, D et D1 ne sont délivrés aux titulaires de permis de conduire de l’Ontario qu’en application des conditions suisses.

3.6

Après l’échange d’un permis de conduire de l’Ontario au sens de l’art. 3, le permis de l’Ontario est remis à l’autorité suisse qui le retourne à l’autorité de l’Ontario.

Art. 3 Conversione delle licenze di condurre rilasciate nell’Ontario

3.1

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class G», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera delle categorie A2, B, C1, D2, E, F e G senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.2

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class G2», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera delle categorie A2, B, C1, D2, E, F e G senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.3

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class M», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera della categoria A senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.4

Il titolare di una licenza di condurre dell’Ontario «Class M2», dopo aver trasferito il suo domicilio in Svizzera, può convertire la sua patente in una licenza svizzera della categoria A1 senza sostenere né ulteriori lezioni di guida e di teoria né un ulteriore esame di guida, previo però il pagamento delle tasse previste dalla Svizzera e la restituzione della patente dell’Ontario.

3.5

Le licenze di condurre svizzere delle categorie professionali C, D e D1 vengono rilasciate ai titolari di licenze di condurre dell’Ontario solo alle condizioni vigenti in Svizzera.

3.6

Dopo aver convertito una licenza di condurre dell’Ontario ai sensi dell’articolo 3, la patente canadese viene consegnata alle autorità svizzere che provvederanno a spedirla alle competenti autorità dell’Ontario.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.