Un Etat Contractant qui délivre un permis de conduire en se fondant sur un permis de conduire établi par l’autre Etat Contractant se fait remettre ce dernier permis et le transmet à l’autre Etat Contractant. Le permis de conduire retiré n’est restitué que contre remise de l’autre permis de conduire; celui-ci doit être transmis à l’Etat Contractant qui l’avait établi.
Lo Stato Contraente che rilasci una licenza di condurre fondandosi su una licenza di condurre dell’altro Stato Contraente confisca quest’ultima licenza e la trasmette all’altro Stato Contraente. La licenza di condurre confiscata può essere restituita soltanto se l’altra licenza è consegnata; quest’ultima è trasmessa allo Stato Contraente che l’aveva rilasciata.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.