Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.411 Accord du 20 mars 1958 concernant l'adoption de règlements techniques harmonisé de l'ONU applicables aux véhicules à roues, aux équipements et pièces susceptibles d'être montés ou utilisés sur les véhicules à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces règlements (avec règlements et annexes)

0.741.411 Accordo del 20 marzo 1958 concernente l'adozione di regolamenti tecnici armonizzati delle Nazioni Uniti per i veicoli a ruote, gli equipaggiamenti e i pezzi che possono essere installati o usati in veicoli a ruote, nonché le condizioni per il riconoscimento reciproco di omologazioni concesse sulla base di tali regolamenti delle Nazioni Uniti (con R e All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.411

RO 2017 5085

Texte original

Accord
concernant l’adoption de Règlements techniques harmonisés de l’ONU applicables aux véhicules à roues et aux équipements et pièces susceptibles d’être montés ou utilisés sur les véhicules à roues et les conditions de reconnaissance réciproque des homologations délivrées conformément à ces Règlements

Conclu à Genève le 20 mars 1958

Amendé le 10 novembre 1967

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 mars 19731

Instrument d’adhésion déposé par la Suisse le 29 juin 1973

Entré en vigueur pour la Suisse le 28 août 1973

Amendements adoptés le 18 août 1994

Entrés en vigueur le 16 octobre 1995

Amendements adoptés le 25 septembre 2015

Entrés en vigueur le 14 septembre 2017

(Etat le 30 septembre 2021)

preface

0.741.411

Traduzione

Accordo
concernente l’adozione di regolamenti tecnici armonizzati delle Nazioni Unite per i veicoli a ruote, gli equipaggiamenti e i pezzi che possono essere installati o usati in veicoli a ruote, nonché le condizioni per il riconoscimento reciproco di omologazioni concesse sulla base di tali regolamenti delle Nazioni Unite

Conchiuso a Ginevra il 20 marzo 1958

Emendato il 10 novembre 1967

Approvato dall’Assemblea federale il 15 marzo 19731

Istrumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 29 giugno 1973

Entrato in vigore per la Svizzera il 28 agosto 1973

Emendamenti adottati il 18 agosto 1994

Entrata in vigore il 16 ottobre 1995

Emendamenti adottati il 25 settembre 2015

Entrata in vigore il 14 settembre 2017

(Stato 30  settembre 2021)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.