Les Etats contractants se communiquent, par la voie diplomatique, le statut juridique déterminant pour l’application de l’art. 1, al. 2, de même que toute modification de ce statut.
Gli Stati contraenti si comunicano in via diplomatica lo statuto giuridico determinante per l’applicazione dell’articolo 1 capoverso 2, nonché ogni modificazione di detto statuto.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.