Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.740.723 Décision no 1/2007 du Comité des transports terrestres Communauté/Suisse du 22 juin 2007 concernant le système de redevances sur les véhicules applicable en Suisse à partir du 1er janvier 2008

0.740.723 Decisione n. 1/2007 del Comitato dei trasporti terrestri Comunità/Svizzera del 22 giugno 2007 riguardante il sistema di tassazione dei veicoli applicabile in Svizzera dal 1o gennaio 2008

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 4

La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2008.

Fait à Bruxelles, le 22 juin 2007.

Le président:

Enrico Grillo Pasquarelli

Le chef
de la délégation suisse:

Max Friedli

Art. 4

La presente decisione entra in vigore il 1° gennaio 2008.

Fatto a Bruxelles, il 22 giugno 2007.

Il presidente:

Enrico Grillo Pasquarelli

Il capo della
delegazione svizzera:

Max Friedli

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.