Conformément à l’annexe 6, point II, par. 3 et 4 de l’accord relatif au transport de marchandises par route et par rail conclu entre la Suisse et la Communauté européenne1, ci-après «accord», les autorités compétentes, à savoir
pour la Suisse:
le Département fédéral des transports, des communications et de l’énergie (DFTCE)
et
pour la Communauté:
la Commission des Communautés européennes
sont convenues des modalités d’application suivantes du système de surplus:
Conformemente al disposto dell’allegato 6 paragrafo li, punti 3 e 4 dell’accordo tra la Svizzera e la Comunità europea relativo al trasporto di merci su strada e per ferrovia1 (in prosieguo: «l’accordo»), le competenti autorità
Per la Svizzera:
il Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e dell’energie (DFTCE)
Per la Comunità:
la Commissione delle Comunità europee
hanno convenuto le seguenti disposizioni in relazione all’applicazione del previsto sistema delle eccedenze:
1 RS 1993 1223
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.