0.733.134.9 Échange de lettres des 27 janvier/26 février 2009 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la sécurité mutuelle d'approvisionnement en gaz naturel
0.733.134.9 Scambio di lettere del 27 gennaio/26 febbraio 2009 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento di gas naturale
preface
0.733.134.9
RO 2009 3125
Echange de lettres
des 27 janvier/26 février 2009
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la
République française relatif à la sécurité mutuelle d’approvisionnement en gaz naturel
Entré en vigueur le 1er mars 2009
(Etat le 1er mars 2009)
preface
0.733.134.9
RU 2009 3125
Scambio di lettere
del 27 gennaio/26 febbraio 2009
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento
di gas naturale
Entrato in vigore il 1° marzo 2009
(Stato 1° marzo 2009)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.