(a) Le Président assure la discipline des séances, dirige les travaux du Tribunal et les débats, rend les ordonnances et prend toutes mesures nécessaires au bon fonctionnement du Tribunal.
(b) Le Président convoque les Juges à se réunir aussitôt que possible après le dépôt auprès du Greffier d’une requête ou d’un compromis selon le cas.
a. Il Presidente assicura la disciplina delle udienze, dirige i lavori e i dibattimenti, emana le ordinanze e prende i provvedimenti necessari al buon funzionamento del Tribunale.
b. Il Presidente convoca i giudici per una data quanto possibile vicina a quella del deposito, presso il Cancelliere, d’una domanda giudiziale o, rispettivamente, d’un compromesso.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.