Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu1/lvlu1/Art. 9

Les rapports du Groupe Permanent sur les questions urgentes, relatifs aux sujets mentionnés dans la présente Annexe, seront soumis au Comité de Gestion avant le 1er  avril 1975. Le Comité de Gestion soumettra, le cas échéant, des propositions au Conseil de Direction qui, se prononçant à la majorité et le 1er juillet 1975 au plus tard, prendra une décision au sujet de ces propositions, sous réserve des dispositions de l’Art. 7, al. 2, de la présente Annexe.

lvlu1/lvlu1/Art. 9

I rapporti del Gruppo Permanente per i problemi di emergenza, relativi agli argomenti menzionati nel presente Allegato, saranno sottoposti al Comitato di Gestione entro il 1° aprile 1975. Il Comitato avanzerà, ove occorra, sue proposte al Consiglio direttivo il quale, a maggioranza, deciderà su queste proposte entro il 1° luglio 1975, fatto salvo quanto previsto nell’Articolo 7 paragrafo 2 del presente Allegato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.