Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73

Le présent Accord peut à tout moment être amendé par le Conseil de Direction se prononçant à l’unanimité. Ces amendements entreront en vigueur dans les conditions déterminées à l’unanimité par le Conseil de Direction qui prendra les dispositions permettant aux Pays Participants de se conformer à leurs procédures constitutionnelles respectives.

Art. 73

Il presente Accordo può in ogni momento venire emendato dal Consiglio direttivo, con decisione unanime. L’emendamento entrerà in vigore nel modo indicato dal Consiglio, con decisione unanime, e con la disposizione che i Partecipanti adempiano le rispettive procedure costituzionali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.