1. Les dépenses du Secrétariat et toutes les autres dépenses communes sont réparties entre tous les Pays Participants suivant un barème de contributions élaboré conformément aux principes et règles énoncés dans l’Annexe à la «Résolution du Conseil de l’OCDE relative à l’établissement du barème des contributions des pays Membres au Budget de l’Organisation» du 10 décembre 1963. À l’issue de la première année d’application du présent Accord, le Conseil de Direction examinera ce barème des contributions et décidera à l’unanimité de toute modification appropriée, conformément à l’Art. 73.
2. Les dépenses spéciales engagées à l’occasion d’activités spéciales entreprises conformément à l’Art. 65 sont réparties entre les Pays Participants qui prennent part à ces activités spéciales dans les proportions que ces pays conviennent à l’unanimité d’appliquer entre eux.
3. Le Directeur exécutif soumet au Conseil de Direction, conformément au règlement financier adopté par celui‑ci, le 1er octobre de chaque année au plus tard, un projet de budget comprenant les besoins en personnel. Le Conseil de Direction adopte le budget à la majorité.
4. Le Conseil de Direction adopte à la majorité toute autre décision nécessaire relative à l’administration financière de l’Agence.
5. L’exercice financier commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année. À la fin de chaque exercice financier, les recettes et les dépenses sont soumises à vérification comptable.
1. Le spese della Segreteria e le altre spese comuni vanno divise tra tutti i Partecipanti secondo una scala di contributi elaborata in base ai principi ed alle norme definite nell’«Allegato alla risoluzione del Consiglio dell’OCSE del 10 dicembre 1963, relativa alla determinazione della scala dei contributi dei Paesi Membri per il bilancio dell’Organizzazione». Dopo il primo anno di applicazione del presente Accordo, il Consiglio direttivo riesaminerà tale scala di contributi e deciderà all’unanimità in merito ad ogni idonea modifica a norma dell’Articolo 73.
2. Le spese speciali sostenute in relazione ad attività speciali perseguite a norma dell’Articolo 65, vanno ripartite tra i Partecipanti che prendono parte a dette attività speciali nella proporzione che sarà stabilita per accordo unanime tra loro.
3. In base al regolamento finanziario adottato dal Consiglio direttivo e non oltre il 1° ottobre di ciascun anno, il Direttore esecutivo sottoporrà al Consiglio un bilancio preventivo che includerà il fabbisogno di personale. Il Consiglio direttivo approverà il bilancio a maggioranza.
4. Il Consiglio direttivo prenderà, a maggioranza, ogni altra necessaria decisione concernente l’amministrazione finanziaria dell’Agenzia.
5. L’anno finanziario inizia il 1° gennaio e termina il 31 dicembre di ogni anno. Alla fine di ciascun anno finanziario, gli introiti e le spese vanno sottoposti a revisione contabile.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.