(1) Le présent accord sera ratifié; les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.
(2) Le présent accord entrera en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suivra l’échange des instruments de ratification.
(1) Il presente accordo sarà ratificato; gli strumenti saranno scambiati non appena possibile a Bonn.
(2) Il presente accordo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo allo scambio degli strumenti di ratificazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.