(1) Le présent accord sera ratifié; les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.
(2) Le présent accord entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
Fait à Berne, le 9 juin 1978 en deux exemplaires originaux en langue allemande.
Pour la | Pour la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
(1) Il presente accordo deve essere ratificato; gli strumenti di ratificazione saranno scambiati appena possibile a Bonn.
(2) Il presente accordo entrerà in vigore il giorno dello scambio degli strumenti di ratificazione.
Fatto a Berna, il 9 giugno 1978, in due esemplari originali in lingua tedesca.
Per la | Per la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.