Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.721.809.349.2 Convention du 4 octobre 1913 avec la France pour l'aménagement de la puissance hydraulique du Rhône entre l'usine projetée de La Plaine et un point à déterminer en amont du pont de Pougny-Chancy

0.721.809.349.2 Convenzione del 4 ottobre 1913 colla Francia per l'utilizzazione della forza idraulica del Rodano tra l'impianto progettato di La Plaine e un punto ancora da determinarsi superiormente al ponte di Pougny-Chancy

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.721.809.349.2

RS 12 499; FF 1914 I 1

Texte original

Convention
avec la France pour l’aménagement de
la puissance hydraulique du Rhône
entre l’usine projetée de La Plaine et un point à
déterminer en amont du pont de Pougny‑Chancy

Conclue le 4 octobre 1913
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 19 juin 19141
nstruments de ratification échangés le 14 juin 1915
Entrée en vigueur le 14 juin 1915

1 RO 31 214

preface

0.721.809.349.2

RU 12 517; FF 1914 I 1 ediz. ted. 1 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione colla Francia
per l’utilizzazione della forza idraulica
del Rodano tra l’impianto progettato di La Plaine e un punto ancora
da determinarsi superiormente al ponte di Pougny‑Chancy

Conchiusa il 4 ottobre 1913
Approvata dall’Assemblea federale il 19 giugno 19142
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 giugno 1915
Entrata in vigore il 14 giugno 1915

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 31 230

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.