Le tribunal arbitral statue à la majorité des voix. Ses décisions lient les Parties. Tout différend qui pourrait surgir entre les Hautes Parties Contractantes concernant l’interprétation et l’exécution de la sentence arbitrale sera soumis au jugement du tribunal qui l’a rendue.
La rémunération des arbitres et les frais de fonctionnement du tribunal sont supportés à parts égales par la France et par la Suisse.
Sur tous les autres points, le tribunal règle lui‑même la procédure.
Il Tribunale arbitrale statuisce alla maggioranza dei voti. Le sue decisioni vincolano le Parti. Ogni controversia che possa sorgere tra le Alte Parti contraenti, riguardo all’interpretazione e all’esecuzione della sentenza arbitrale deve essere sottoposta al giudizio del tribunale che l’ha emessa.
La rimunerazione degli arbitri e le spese di gerenza del tribunale sono sopportate, in parti uguali, dalla Francia e dalla Svizzera.
Per ogni altro punto, la procedura è stabilita dal tribunale stesso.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.