Fait à Berne, le 29 octobre 2003, en deux exemplaires originaux en langue allemande.
|
|
1. La presente Convenzione è soggetta a ratifica. Gli strumenti di ratifica sono scambiati a Vienna.
2. La presente Convenzione entra in vigore il primo giorno del terzo mese successivo alla fine del mese durante il quale sono scambiati gli strumenti di ratifica.
Fatto a Berna, il 29 ottobre 2003, in due esemplari originali in lingua tedesca.
Per la Christian Furrer | Per la Karl Vetter von der Lilie |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.