Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.721.325 Convention du 17 septembre 1955 entre la Suisse et l'Italie au sujet de la régularisation du lac de Lugano (avec protocole add.)

0.721.325 Convenzione del 17 settembre 1955 tra la Svizzera e l'Italia relativa alla regolazione del lago di Lugano (con Protocollo add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. II

1.  Les travaux de régularisation comprennent:

a.
La correction du détroit de Lavena;
b.
Le barrage de régularisation à la Rochetta;
c.
La correction de la Tresa entre Ponte Tresa et Madonnone.

2.  Ces travaux seront commencés dans un délai de deux ans à compter de l’entrée en vigueur de la présente convention.

Art. II

1.  I lavori di regolazione comprendono:

a.
la correzione dello stretto di Lavena;
b.
lo sbarramento di regolazione alla Rochetta;
c.
la correzione della Tresa tra Ponte‑Tresa e Madonnone.

2.  Questi lavori saranno iniziati entro due anni dalla data dell’entrata in vigore della presente convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.