0.721.191.632
RS 12 544; FF 1924 III 1175
Traduction1
Conclu le 19 novembre 1924
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 15 juin 19253
Instruments de ratification échangés le 2 novembre 1925
Entré en vigueur le 2 novembre 1925
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 La validité du présent traité a été constatée par la let. A ch. 2 let. b de l’échange de notes des 7 juillet 1948/11 oct. 1949 (RO 1950 87).
3 RO 41 729
0.721.191.632
RU 12 562; FF 1924 III 1129 ediz. ted. 1175 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiuso il 19 novembre 1924
Approvato dall’Assemblea federale il 15 giugno 19253
Istrumenti di ratificazione scambiati il 2 novembre 1925
Entrato in vigore il 2 novembre 1925
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 La validità di questo trattato è stata accertata dallo Scambio di note 7 lug. 1948/ 11 ott. 1949 (let. A n. 2 let. b) (RU 1950 88).
3 RU 41 723
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.