Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.70 Aménagement du territoire
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.70 Sistemazione del territorio

0.700.11 Protocole d'adhésion du 20 décembre 1994 de la Principauté de Monaco à la Convention sur la protection des Alpes (Protocole d'adhésion)

0.700.11 Protocollo di adesione del 20 dicembre 1994 del Principato di Monaco alla Convenzione per la protezione delle Alpi (Protocollo di adesione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La République fédérale d’Allemagne,
la République d’Autriche,
la République française,
la République italienne,
la Principauté de Liechtenstein,
la République de Slovénie
la Confédération suisse
la Communauté européenne,
signataires de la Convention du 7 novembre 1991 sur la protection des Alpes
(Convention alpine)2,

d’une part

et la Principauté de Monaco, d’autre part,

considérant que la Principauté de Monaco a demandé à devenir partie à la convention alpine,

désireuses de veiller à la protection des Alpes sur la totalité de l’arc alpin,

sont convenues des dispositions suivantes:

Preambolo

La Repubblica d’Austria,
la Repubblica Francese,
la Repubblica federale di Germania,
la Repubblica Italiana,
il Principato del Liechtenstein,
la Repubblica di Slovenia,
la Confederazione Svizzera,
la Comunità europea,

firmatari della Convenzione del 7 novembre 19912 per la protezione delle Alpi (Convenzione delle Alpi), da una parte,

e il Principato di Monaco, d’altra parte,

e considerato che il Principato di Monaco ha chiesto di diventare parte della Convenzione delle Alpi,

allo scopo di vigilare sulla protezione dell’insieme dell’arco alpino,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.