0.672.976.01
RO 2014 101; FF 2013 335
Traduction1
Conclue le 8 octobre 2012
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 20132
Instruments de ratification déposés le 11 décembre 2013
Entrée en vigueur le 11 décembre 2013
(Etat le 11 décembre 2013)
1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.672.976.01
RU 2014 101; FF 2013 329
Traduzione1
Conclusa l’8 ottobre 2012
Approvata dall’Assemblea federale il 21 giugno 20132
Ratificata con strumenti scambiati l’11 dicembre 2013
Entrata in vigore l’11 dicembre 2013
(Stato 11 dicembre 2013)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.