1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés à Berne aussitôt que possible.
2. La Convention entrera en vigueur dès l’échange des instruments de ratification et ses dispositions seront applicables à l’égard des impôts visés par la présente Convention, y compris les impôts retenus à la source sur des revenus payés à des non-résidents, au titre de toute période fiscale commençant le 1er janvier de l’année qui suit celle au cours de laquelle l’échange des instruments de ratification a eu lieu, ou après cette date.
1. La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratifica saranno scambiati a Berna appena possibile.
2. La presente Convenzione entrerà in vigore alla data dello scambio degli strumenti di ratifica e le sue disposizioni si applicheranno alle imposte in essa considerate, comprese le imposte trattenute alla fonte su redditi pagati a non residenti, per periodi fiscali che iniziano il, o dopo il, 1° gennaio dell’anno successivo a quello nel corso del quale sono stati scambiati gli strumenti di ratifica.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.