0.672.956.51
RO 2001 469; FF 1999 5261
Traduction1
Conclue le 13 janvier 1999
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19992
Entrée en vigueur par échange de notes le 22 août 2000
(Etat le 22 août 2000)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.672.956.51
RU 2001 469; FF 1999 4925
Traduzione1
Conclusa il 13 gennaio 1999
Approvata dall’Assemblea federale il 6 dicembre 19992
Entrata in vigore mediante scambio di note il 22 agosto 2000
(Stato 22 agosto 2000)
1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.