Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.952.01 Convention du 14 avril 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

0.672.952.01 Convenzione del 14 aprile 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Macedonia per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.952.01

 RO 2001 2679; FF 2000 3608

Traduction1

Convention
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
macédonien en vue d’éviter les doubles impositions
en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 14 avril 2000
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20002

Entrée en vigueur par échange de notes le 27 décembre 2000

(Etat le 27 décembre 2000)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2001 2678

preface

0.672.952.01

 RU 2001 2679; FF 2000 3411

Traduzione1

Convenzione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Macedonia per evitare le doppie imposizioni
in materia d’imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 14 aprile 2000
Approvata dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20002
Entrata in vigore mediante scambio di note il 27 dicembre 2000

(Stato 27  dicembre 2000)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2001 2678

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.