Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.951.43 Convention du 10 juillet 2015 entre la Confédération suisse et la Principauté du Liechtenstein en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

0.672.951.43 Convenzione del 10 luglio 2015 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Pensions

Sous réserve des dispositions de l’art. 19, les pensions et autres rémunérations similaires (y compris prestations en capital), payées à un résident d’un État contractant au titre d’un emploi antérieur ou d’une activité indépendante antérieure, ne sont imposables que dans cet État.

Art. 18 Pensioni

Fatto salvo l’articolo 19, le pensioni e rimunerazioni analoghe (comprese le prestazioni in capitale), pagate a un residente di uno Stato contraente in relazione a un cessato impiego o a una professione indipendente, sono imponibili soltanto in detto Stato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.