Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.947.61 Convention du 16 février 1999 entre la Confédération suisse et l'État du Koweït en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot. et échange de lettres)

0.672.947.61 Convenzione del 16 febbraio 1999 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato del Kuwait per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot. e scambio di lettere)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.947.61

 RO 2001 2657; FF 1999 6840

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et l’Etat du Koweït
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 16 février 1999
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19992
Instruments de ratification échangés le 31 mai 2000

Entrée en vigueur le 31 mai 2000

(Etat le 31 mai 2000)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2001 2656

preface

0.672.947.61

 RU 2001 2657; FF 1999 6500

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e lo Stato del Kuwait
per evitare le doppie imposizioni in materia d’imposte
sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 16 febbraio 1999
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19992
Ratificata con strumenti scambiati il 31 maggio 2000
Entrata in vigore il 31 maggio 2000

(Stato 31  maggio 2000)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2001 2656

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.