Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.942.31 Convention du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la République de l'Inde en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (avec prot. et ac. amiable)

0.672.942.31 Convenzione del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'India per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito (con Protocollo e Acc. amichevole)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.942.31

RO 1995 845; FF 1994 V 221

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République de l’Inde
en vue d’éviter les doubles impositions en matière
d’impôts sur le revenu

Conclue le 2 novembre 1994
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 décembre 19942
Entrée en vigueur par échange de notes le 29 décembre 1994

(Etat le 20 avril 2012)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 1995 844

preface

0.672.942.31

RU 1995 845; FF 1994 V 201

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica dell’India per evitare le doppie
imposizioni in materia di imposte sul reddito

Conclusa il 2 novembre 1994
Approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 19942
Entrata in vigore mediante scambio di note il 29 dicembre 1994

(Stato 20  aprile 2012)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 1995 844

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.