Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.933.21 Convention du 26 avril 1966 entre la Confédération suisse et l'Espagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec échange de lettres et prot.)

0.672.933.21 Convenzione del 26 aprile 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Spagna, intesa a evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza (con Scambio di lettere e Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.933.21

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et l’Espagne en
vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 26 avril 1966
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 décembre 19661
Instruments de ratification échangés le 2 février 1967
Entrée en vigueur le 2 février 1967

(Etat le 24 août 2013)

preface

0.672.933.21

RU 1967 300; FF 1966 I 688

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Spagna,
intesa ad evitare la doppia imposizione
nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza

Conchiusa il 26 aprile 1966
Approvata dall’Assemblea federale il 7 dicembre 19662
Istrumenti di ratificazione scambiati il 2 febbraio 1967
Entrata in vigore il 2 febbraio 1967

(Stato 24  agosto 2013)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1967 299

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.