1. La présente Convention s’applique aux impôts sur les successions perçus (également sous forme de centimes additionnels) pour le compte de chacun des Etats contractants, de ses subdivisions politiques et de ses collectivités locales, quel que soit le système de perception.
2. Sont considérés comme impôts sur les successions les impôts perçus par suite de décès sous forme d’impôts sur la masse successorale, d’impôts sur les parts héréditaires, de droits de mutation ou d’impôts sur les donations pour cause de mort.
3. Les impôts actuels auxquels s’applique la Convention sont notamment:
4. La Convention s’appliquera aussi aux impôts sur les successions qui, après ta signature de la présente Convention, s’ajouteraient aux impôts actuels ou qui les remplaceraient. Les autorités compétentes des Etats contractants se communiqueront, à la fin de chaque année, les modifications apportées à leurs législations fiscales respectives.
5. La présente Convention ne s’applique pas à l’imposition des dispositions entre vifs sous forme de donation ou de libéralité faite dans un but déterminé qui ne sont pas soumises à l’impôt sur les successions.
1. La presente convenzione s’applica alle imposte sulle successioni riscosse (anche sotto forma di centesimi addizionali) per il conto di ciascuno degli Stati contraenti, delle loro suddivisioni politiche e collettività locali, indipendentemente dal modo di riscossione.
2. Sono considerate imposte sulle successioni quelle riscosse, in seguito a decesso, sotto forma d’imposte sulla massa ereditaria, d’imposte sulle quote ereditarie, diritti di mutazione o imposte su donazioni per causa di decesso.
3. Le imposte attuali cui s’applica la convenzione sono segnatamente:
4. La convenzione s’applica parimente alle imposte sulle successioni che dopo la firma della presente convenzione s’aggiungono alle imposte attuali o le sostituiscono. Le autorità competenti di entrambi gli Stati contraenti si comunicano alla fine di ciascun anno le modificazioni recate alle rispettive legislazioni fiscali.
5. La presente convenzione non si applica all’imposizione di disposizioni fra viventi ovverossia alle donazioni o a altre liberalità fatte con scopo determinato e che non soggiacciono all’imposta sulle successioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.