§ 1. Les pensions et autres rémunérations similaires provenant d’un Etat contractant et qui sont payées à un résident de l’autre Etat contractant au titre d’un emploi antérieur sont imposables dans le premier Etat.
§ 2. Pour l’application du par. 1, les pensions et autres rémunérations similaires proviennent d’un Etat contractant:
19 Nouvelle teneur selon l’art. XII de l’Avenant du 10 avr. 2014, approuvé par l’Ass. féd. le 19 juin 2015, en vigueur depuis le 19 juil. 2017 (RO 2017 4061; FF 2014 7929).
§ 1. Le pensioni e le altre rimunerazioni analoghe provenienti da uno Stato contraente, pagate a un residente dell’altro Stato contraente in corrispettivo di un impiego anteriore, sono imponibili soltanto nel primo Stato.
§ 2. Per l’applicazione del paragrafo 1, le pensioni e le altre rimunerazioni analoghe provengono da uno Stato contraente:
19 Nuovo testo giusta l’art. XII dell’Acc. aggiuntivo del 10 apr. 2014, approvato dall’AF il 19 giu. 2015, in vigore dal 19 lug. 2017 (RU 2017 4061; FF 2014 7067).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.