Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.912.31 Convention du 12 novembre 1999 entre la Confédération suisse et la République d'Albanie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

0.672.912.31 Convenzione del 12 novembre 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Albania per evitare le doppie imposizioni in materia d'imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.912.31

 RO 2001 2518; FF 2000 2383

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République d’Albanie en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 12 novembre 1999

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 20002

Instruments de ratification échangés le 21 décembre 2000

Entrée en vigueur le 21 décembre 2000

(Etat le 1er décembre 2016)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

2 RO 2001 2517

preface

0.672.912.31

 RU 2001 2518; FF 2000 2239

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Albania per evitare le doppie imposizioni in materia d’imposte
sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 12 novembre 1999

Approvata dall’Assemblea federale il 3 ottobre 20002

Ratificata con strumenti scambiati il 21 dicembre 2000

Entrata in vigore il 21 dicembre 2000

(Stato 1° dicembre 2016) (Stato 1° dicembre 2016)

1 Dal testo originale tedesco.

2 RU 2001 2517

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.