0.651.683
RO 2015 2975; FF 2014 6157
Traduction1
Conclu le 26 mai 2014
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 mars 20152
Entré en vigueur le 10 août 2015
(Etat le 10 août 2015)
1 Texte original allemand.
0.651.683
RU 2015 2975; FF 2014 5443
Traduzione1
Concluso il 26 maggio 2014
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 20152
Entrato in vigore il 10 agosto 2015
(Stato 10 agosto 2015)
1 Dal testo originale tedesco.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.