Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.401.81 Protocole add. du 14 juillet 1986 à l'Accord entre la Confédération suisse et la CEE à la suite de l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Communauté (avec annexes)

0.632.401.81 Protocollo addizionale del 14 luglio 1986 all'accordo tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

La République portugaise supprime l’écart discriminatoire existant entre le taux de remboursement, par les institutions de la sécurité sociale, des médicaments fabriqués au Portugal et le taux de remboursement actuel des médicaments importés de Suisse selon trois étapes annuelles de durée égale intervenant aux dates suivantes:

ler janvier 1987,
ler janvier 1988,
ler janvier 1989.

Art. 15

La Repubblica portoghese abolisce lo scarto discriminante esistente tra il tasso di rimborso, da parte degli organismi di sicurezza sociale, dei medicinali prodotti in Portogallo e il tasso di rimborso dei medicinali importati dalla Svizzera, in tre tappe annue di portata uguale, alle date seguenti:

1° gennaio 1987,
1° gennaio 1988,
1° gennaio 1989.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.