Les représentants
de la Confédération suisse,
et
de la Communauté économique européenne,
réunis à Bruxelles le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze,
pour la signature de laccord2 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne,
ont, au moment de signer cet accord,
Les représentants susmentionnés
et celui de la Principauté de Liechtenstein,
ont procédé à la signature de l’accord additionnel sur la validité pour la Principauté de Liechtenstein de l’accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse du 22 juillet 19724.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig
Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Done at Brussels on this twenty second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
...5
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
5 Abrogé par l’art. 6 du prot. compl. du 29 mai 1975 (RO 1975 1437).
La Confederazione Svizzera,
ed
i rappresentanti della Comunità Economica Europea,
riuniti a Bruxelles il ventidue luglio millenovecentosettantadue,
per la firma dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità Economica Europea2,
hanno, al momento della firma di questo Accordo,
I rappresentanti sopraddetti
e quello del Principato di Liechtenstein,
hanno proceduto alla firma dell’Accordo addizionale sulla validità per il Principato di Liechtenstein dell’Accordo fra la Comunità Economica Europea e la Confederazione Svizzera del 22 luglio 19724.
Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.
Fait à Bruxelles, le vingt‑deux juillet mil neuf cent soixante-douze.
Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.
Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.
Done at Brussels on this twenty‑second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy‑two.
Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.
...5
Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
Pour la Confédération suisse
Per la Confederazione svizzera
5 Formula soppressa dall’art. 6 del Prot. compl. del 29 mag. 1975 (RU 1975 1437).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.