(Etat le 20 mars 2001)0.632.401.5Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.5
Texte original
Conclu le 22 juillet 1972
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 3 octobre 19722
Ratification suisse communiquée le 21 décembre 1972
Entré en vigueur le 1er janvier 1973
(Etat le 20 mars 2001)
1 RO 1972 3338; FF 1972 II 645
2 Art. 1er al. 1 de l’AF du 3 oct. 1972 (RO 1972 3165).
(Stato 20 marzo 2001)0.632.401.5Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.5
Testo originale
Conchiuso il 22 luglio 1972
Approvato dall’Assemblea federale il 3 ottobre 19722
Ratificazione svizzera comunicata il 21 dicembre 1972
Entrato in vigore il 1° gennaio 1973
(Stato 20 marzo 2001)
1 RU 1972 3118; FF 1972 II 437
2 Art. 1 n. 1 del DF del 3 ott. 1972 (RU 1972 2945).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.