1. Aucun nouveau droit de douane à l’importation n’est introduit dans les échanges entre la Communauté et la Suisse.
2. Les droits de douane à l’importation sont progressivement supprimés selon le rythme suivant:
6 Voir aussi les art. 1 ch. 3, 3 let. f, 5 ch. 3 du Prot. no 1 (RS 0.632.401.1).
1. Nessun nuovo dazio doganale all’importazione viene introdotto negli scambi tra la Comunità e la Svizzera.
2. I dazi doganali all’importazione sono gradualmente soppressi secondo il calendario seguente:
6 Vedi anche gli art. 1 n. 3, 3 lett. f e 5 n. 3 del Prot. n. 1 (RS 0.632.401.1).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.