1. Les règles d’origine et les dispositions relatives à la coopération en matière douanière prévues dans le protocole sur les règles d’origine de l’accord de libre-échange s’appliquent au présent Accord, sous réserve des dispositions de l’al. 2. Les références aux «Etats de l’AELE» dans le protocole susmentionné sont réputées désigner la Suisse.
2. Aux fins du présent Accord, les art. 3 et 4 du protocole sur les règles d’origine de l’accord de libre-échange s’appliquent mutatis mutandis et permettent uniquement le cumul bilatéral entre les Parties.
1. Le regole di origine e le disposizioni sulla cooperazione in ambito doganale specificate nel Protocollo sulle Regole di origine relativo all’Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatto salvo quanto disposto nel paragrafo 2. In tale Protocollo, ogni riferimento agli «Stati dell’AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.
2. Ai fini del presente Accordo, gli articoli 3 e 4 del Protocollo sulle Regole di origine relativo all’Accordo di libero scambio si applicano mutatis mutandis consentendo unicamente il cumulo bilaterale tra le Parti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.