0.632.317.631.1
RO 2021 560; FF 2019 749
Traduction
Conclu à Sauðárkrókur le 25 juin 2018
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 20191
Entré en vigueur le 1er octobre 2021
(Etat le 1er octobre 2021)
1 Art. 1, al. 1, let. b de l’AF du 21 juin 2019 (RO 2021 558).
0.632.317.631.1
RU 2021 560; FF 2019 711
Traduzione
Concluso a Sauðárkrókur il 25 giugno 2018
Approvato dall’Assemblea federale il 21 giugno 20191
Entrato in vigore il 1° ottobre 2021
(Stato 10 ottobre 2021)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 21 giu. 2019 (RU 2021 558).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.