1. Une Partie considérant qu’une subvention accordée par une autre Partie lui est préjudiciable peut demander à engager des consultations avec cette Partie à ce sujet. La Partie sollicitée est tenue d’engager des consultations42.
2. Les Parties réexaminent les disciplines conclues au titre de l’art. XV AGCS43 en vue de les incorporer au présent chapitre.
42 Il est entendu que les consultations menées conformément au par. 1 sont sans préjudice des droits et obligations des Parties au titre du chap. 9 (Règlement des différends) ou du Mémorandum d’accord de l’OMC sur les règles et procédures régissant le règlement des différends.
43 RS 0.632.20, annexe 1B
1. Una Parte che ritenga di essere danneggiata da una sovvenzione concessa da un’altra Parte può chiedere consultazioni ad hoc con tale Parte al riguardo. La Parte interpellata avvia tali consultazioni42.
2. Le Parti riesaminano le disposizioni convenute ai sensi dell’articolo XV del GATS43 con l’intento di integrarle nel presente capitolo.
42 Resta inteso che le consultazioni tenute in conformità con il presente paragrafo non pregiudicano i diritti e gli obblighi delle Parti sanciti nel capitolo 9 (Composizione delle controversie) o nell’Intesa dell’OMC sulla composizione delle controversie.
43 RS 0.632.20, allegato 1B
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.