Les droits et obligations des Parties quant aux entreprises commerciales étatiques sont régis par l’art. XVII du GATT de 199419 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT de 199420 qui sont incorporés au présent Accord dont ils font partie intégrante mutatis mutandis.
19 RS 0.632.20, annexe 1A.1
20 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b
I diritti e gli obblighi delle Parti nel rispetto delle imprese commerciali di Stato sono disciplinati dall’articolo XVII del GATT 199419 e dall’Intesa sull’interpretazione dell’articolo XVII del GATT 199420, i quali sono inseriti nel presente Accordo e ne costituiscono parte integrante, mutatis mutandis.
19 RS 0.632.20, All. 1A.1
20 RS 0.632.20, All. 1A.1.b
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.