S’agissant des exceptions générales et des exceptions concernant la sécurité, les droits et obligations des Parties au titre du présent chapitre sont régis par l’art. XIV, let. a à c, et l’art. XIVbis, al. 1, de l’AGCS32, qui sont incorporés mutatis mutandis au présent Accordprésent Accord et en font partie intégrante.
32 RS 0.632.20, annexe 1.B
Per quanto concerne i diritti e gli obblighi delle Parti in virtù del presente capitolo in merito alle eccezioni generali e alle eccezioni in materia di sicurezza, si applicano i sottoparagrafi dalla lettera (a) alla lettera (c) dell’articolo XIV e il paragrafo 1 dell’articolo XIV bis del GATS32, i quali sono inseriti nel presente Accordo e ne costituiscono parte integrante, mutatis mutandis.
32 RS 0.632.20, All. 1.B
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.