Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.671 Accord de libre-échange du 21 juin 2001 entre les États de l'AELE et le Royaume hachémite de Jordanie (avec prot. d'entente, prot. et annexes)

0.632.314.671 Accordo di libero scambio del 21 giugno 2001 tra gli Stati dell'AELS e il Regno ascemita di Giordania (con prot., prot. d'intesa e all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

L’Accord s’applique:

(a)
aux produits relevant des chap. 25 à 97 du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises4 (SH), à l’exclusion des produits énumérés dans l’Annexe I;
(b)
aux produits figurant dans le Protocole A, sous réserve des dispositions particulières prévues dans ce dernier;
(c)
au poisson et aux autres produits de la mer conformément aux dispositions de l’Annexe II;

originaires de l’un des Etats de l’AELE ou de la Jordanie.

Art. 2 Campo d’applicazione

Il presente Accordo si applica:

(a)
ai prodotti considerati nei capitoli 25–97 del Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci4 (SA), esclusi i prodotti elencati nell’Allegato I;
(b)
ai prodotti che figurano nel Protocollo A, considerati gli accordi previsti in tale Protocollo;
(c)
al pesce e agli altri prodotti del mare, come è disciplinato nell’Allegato II,

originari di uno Stato dell’AELS o della Giordania.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.